Widzę go, lecz jeszcze nie teraz, dostrzegam go, ale nie z bliska: Wschodzi Gwiazda z Jakuba, a z Izraela podnosi się berło. Lb 24, 17a
What Do You Want?
The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. IS 61:1
Czego pragniesz?
Duch Pański nade mną, posłał mnie, abym głosił dobrą nowinę ubogim. Iz 61, 1
Prophet Like Fire
Until like fire a prophet appeared, his words a flaming furnace. You are destined, it is written, in time to come to put an end to wrath before the day of the LORD, To turn back the hearts of parents toward their children, and to re-establish the tribes of Israel. Blessed is the one who shall have seen you before he dies! SIR 48:1 and 10-11
He said in reply, “Elijah will indeed come and restore all things; but I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him but did to him whatever they pleased. MT 17:11-12
Czas uwierzyć
Powstał Eliasz, prorok jak ogień, a słowo jego płonęło jak pochodnia. O tobie napisano w karceniach dotyczących przyszłości, że masz uśmierzyć gniew, zanim zapłonie, by zwrócić serce ojca do syna i pokolenia Jakuba odnowić. Szczęśliwi, którzy cię widzieli, i ci, którzy w miłości posnęli, albowiem i my na pewno żyć będziemy. Syr 48, 1. 10-11